-
1 sursis de payement
-
2 délai m de paiement
Le dictionnaire commercial Français-Russe > délai m de paiement
-
3 prorogation d'échéance
Le dictionnaire commercial Français-Russe > prorogation d'échéance
-
4 atermoiement
-
5 ajournement
отсрочка платежа, отсрочка -
6 délai de payement
срок платежа; отсрочка платежа -
7 terme
mterme de la vie — смерть, жизненный предел••toucher à son terme — приближаться к концуmener à (son) terme — доводить до концаterme de grâce — льготный срок, отсрочка платежа ( по решению суда)marché à terme — сделка на срокà court terme — на краткий срок, краткосрочныйpassé ce terme — после этого срока3) плата (за определённый срок), очередной платёж4) время родовenfant né à [avant] terme — доношенный [недоношенный] ребёнокfemme à terme — женщина в последние дни беременности5) ист. пограничный столб с изображением человеческой головы••ne pas remuer plus qu'un terme — не двигаться, врасти в землю6) иск. пьедестал с бюстом; термprécision des termes — точность выраженийchoisir ses termes — выбирать выраженияmesurer [ménager] ses termes — взвешивать свои словаne pas ménager ses termes — не стесняться в выраженияхparler de qn en bons termes — хорошо отзываться о ком-либоaux termes de... — в соответствии, согласно...8) pl условия9) лог. термин; член силлогизмаterme moyen — 1) средний термин 2) перен. компромиссный выход; промежуточное положениеprendre un moyen terme entre deux propositions перен. — выбрать нечто среднее из двух предложений10) мат. член; член дроби11) лингв. член12) pl отношенияêtre en bons [en mauvais] termes avec qn — быть в хороших [плохих] отношениях с кем-либо -
8 atermoiement
mотсрочка платежа; соглашение об отсрочке платежей -
9 crédit
m1) кредитaccorder un crédit — предоставлять кредит;
acheter à crédit — покупать в кредит;
allouer [consentir] un crédit — предоставлять кредит;
à crédit — в кредит;
dénoncer un crédit — закрывать кредит;
distribuer [établir] un crédit — предоставлять кредит;
fermer un crédit — закрывать кредит;
inscrire au crédit — зачислять в кредит;
mobiliser le crédit — получать средства в погашение кредита, мобилизовать сумму кредита;
ouvrir un crédit — открывать кредит;
porter au crédit — зачислять [относить] в кредит;
retirer [suspendre] un crédit — прекращать кредитование;
se faire ouvrir un crédit — получать кредит;
3) аккредитивouvrir un crédit auprès d'une banque — открывать аккредитив в банке;
5) кредит счёта; сумма, вписанная в кредит счёта ( см. тж crédits)•crédit de mobilisation des créances commerciales — краткосрочное кредитование коммерческого предприятия на сумму его требований к клиентуре
- crédit acheteurcrédit de mobilisation des créances commerciales garanti — краткосрочный кредит под коммерческие долговые обязательства с передачей банку подтверждающих документов
- crédit artisanal
- crédit par aval
- crédit avantageux
- crédit bancaire
- crédit bancaire à long terme
- crédit bilatéral
- crédit en blanc
- crédit budgétaire
- crédit de caisse
- crédit calendrier
- crédit de campagne
- crédit commercial
- crédit du compte
- crédit en compte courant
- crédit confirmé
- crédit à consommation
- crédit coopératif
- crédit de courrier
- crédit à court terme
- crédit croisé
- crédit à découvert
- crédit en devises étrangères
- crédit différé
- crédit documentaire
- crédit documentaire irrévocable
- crédit documentaire révocable
- crédit documentaire transférable
- crédit de droits
- crédit à durée indéterminée
- crédit d'enlèvement
- crédit d'escompte
- crédit de l'Etat
- crédit évaluatif
- crédit à l'exportation
- crédit financier
- crédit foncier
- crédit sous forme d'escompte
- crédit à forte conditionnalité
- crédit fournisseur
- crédit garanti
- crédit d'heures
- crédit hypothécaire
- crédit illimité
- crédit imaginaire
- crédit immobilier
- crédit d'impôt
- crédit interbancaire
- crédit international
- crédit interne
- crédit irrévocable
- crédit législatif
- crédit limitatif
- crédit à long terme
- crédit sur marchandises
- crédit maritime mutuel
- crédit sur meubles corporels
- crédit mobilisable
- crédit pour le montant
- crédit à moyen terme
- crédit municipal
- crédit mutuel
- crédit en nature
- crédit non mobilisable
- crédit de payement
- crédit personnel
- crédit de préfinancement
- crédit privé
- crédit à la production
- crédit en provenance de l'étranger
- crédit provisionnel
- crédit provisoire
- crédit public
- crédit réel
- crédit de réescompte
- crédit remboursable
- crédit renouvelable
- crédit révocable
- crédit de revolver
- crédit par signature
- crédit de soudure
- crédit spécial
- crédit supplémentaire -
10 atermoiement
-
11 grâce
1. f1) расположение, милостьêtre dans les bonnes grâces de qn, être [rentrer] en grâce(s) auprès de qn — быть в милости у кого-либоtrouver grâce aux yeux de qn, auprès de qn, devant qn — снискать чью-либо милостьcombler de grâces — осыпать милостямиà la grâce de... — на милость...faites-moi la grâce de... — будьте любезны; сделайте одолжение2) пощада, прощение, помилованиеaccorder la grâce d'un condamné à mort — помиловать приговорённого к смертиobtenir sa grâce — получить помилованиеfaire grâce à qn — помиловать, простить кого-либоfaire grâce de qch — освобождать, избавлять от чего-либоje vous fais grâce du détail — я не буду вам рассказывать подробностиfaites-moi grâce de vos observations — избавьте меня от ваших замечанийdélai de grâce, terme de grâce — льготный срок, отсрочка платежа ( предоставляемая судом)de grâce! loc adv — пожалуйста!; помилуйте!; ради бога!3) ( также pl) прелесть, грация, изящество; приятностьavec grâce — приятно; любезно4)de bonne [de mauvaise] grâce — [не]охотно; [не]любезноvous avez mauvaise grâce à... — вам не подобает...5) благодарность; благодарениеrendre grâce(s) à qn — благодарить кого-либо; выражать благодарность кому-либоJour d'action de grâce — день благодарения (праздник в Канаде, второй понедельник октября)grâce à Dieu, grâce au ciel — слава Богу6) рел. благодатьen l'an de grâce 1985 ист., шутл. — в год 1985 от рождества Христоваêtre en état de grâce — 1) быть в состоянии благодати 2) перен. не иметь на совести никаких грехов7) милость; светлость ( титул в Англии)8) грациозность; изящество, красота в движенияхavec grâce — грациозно, красиво••10) pl2. interjgrâce! — пощадите!; помилуйте!; смилуйтесь! -
12 délai de sursis
-
13 report d'échéance
перенос срока ( исполнения обязательства), отсрочка платежа -
14 terme de grace
льготный срок, отсрочка платежа, представленная судом -
15 atermoiement
-
16 atermoiement
сущ.1) общ. оттяжка, проволочка, отсрочка платежа, промедление3) экон. пролонгация, удлинение срока -
17 délai de paiement
сущ.бизн. отсрочка платежаФранцузско-русский универсальный словарь > délai de paiement
-
18 délai de sursis
сущ.юр. отсрочка платежа, продолжительность отсрочки исполнения приговора -
19 impôt en sursis de paiement
сущ.налог. налог, по которому предоставлена отсрочка платежаФранцузско-русский универсальный словарь > impôt en sursis de paiement
-
20 prorogation d'échéance
сущ.бизн. отсрочка платежаФранцузско-русский универсальный словарь > prorogation d'échéance
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Отсрочка платежа — перенесение платежа на более поздний срок … Словарь терминов антикризисного управления
Отсрочка Платежа — См. Платеж отсроченный Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Отсрочка платежа — Не следует путать с рассрочкой. Отсрочка платежа способ погашения задолженности, при котором её внесение в полной сумме переносится на срок более поздний, чем это предусмотрено договором. Отсрочка платежа в кредитовании Отсрочка платежа… … Википедия
Отсрочка платежа по кредиту — Что делать в случае, когда вследствие непредвиденного обстоятельства выплаты по кредиту временно становятся обременительными. Например, заемщик остался без работы по причине сокращения рабочего места или в семье родился ребенок и т. п. В такой… … Банковская энциклопедия
ОТСРОЧКА ПЛАТЕЖА — особый способ погашения задолженности, при котором ее внесение в полной сумме переносится на срок более поздний, чем это предусмотрено договором … Большой бухгалтерский словарь
ОТСРОЧКА ПЛАТЕЖА — особый способ погашения задолженности, при котором ее внесение в полной сумме переносится на более поздний срок, чем это предусмотрено договором … Большой экономический словарь
ОТСРОЧКА — ОТСРОЧКА, отсрочки, жен. Действие по гл. отсрочить отсрочивать; возможность выполнения чего нибудь в более поздний срок. Дать отсрочку. Получить отсрочку. Отсрочка по болезни. Отсрочка платежа. Отсрочка удостоверения. Толковый словарь Ушакова.… … Толковый словарь Ушакова
ОТСРОЧКА — 1. перенос на более поздний срок чего либо. Например, отсрочка платежа; 2. продление действия какого либо документа … Большой бухгалтерский словарь
ОТСРОЧКА — 1. перенос на более поздний срок чего либо, например отсрочка платежа 2. продление действия какого либо документа … Большой экономический словарь
Отсрочка налогового платежа — см. Инвестиционный налоговый кредит … Энциклопедия права
ОТСРОЧКА — (skip day) Двухдневный период отсрочки платежа за ценные бумаги, приобретенные на американском денежном рынке (money market). Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Брайен Батлер, Брайен Джонсон, Грэм Сидуэл и… … Финансовый словарь